Seit 1987 bin ich als freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher tätig. Dank meiner langjährigen Übersetzertätigkeit bin ich auf vielen Übersetzungsgebieten zuhause. ALPIN feiert 2012 sein 25-jähriges Bestehen!
Im Zentrum meiner Tätigkeit steht die gleichbleibend hohe Qualität meiner Texte. Ein wesentlicher Faktor dabei ist die Wahl des jeweils angemessenen Stils und der dazugehörigen Terminologie. Im Gegensatz zur oft zu hörenden Meinung, Kultur und Sprache der Niederlande und Deutschlands lägen doch „dicht beieinander“, gibt es erhebliche stilistische Auffassungs- und Interpretationsunterschiede, deren Nichtbeachtung im schriftlichen und mündlichen geschäftlichen Umgang zu erheblichen Missverständnissen und Fehlurteilen führen kann.
ALPIN ist ein spezialisiertes, kleines Übersetzungsbüro. Welche Vorteile bietet dies meinen Kunden?
- ALPIN kann die gleichbleibend hohe Qualität der Übersetzungen garantieren, denn die Übersetzungen werden nicht einer wechselnden Schar freiberuflicher Übersetzer weitergeleitet. Alles bleibt in einer Hand!
- Aufgrund der sehr geringen Overheadkosten kann ALPIN zu günstigen Preisen liefern.
- ALPIN ist flexibel. Sie haben es nicht mit Kontaktpersonen zu tun, sondern kommen immer sofort in Kontakt mit Ihrem Übersetzer.